• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Españolizarte

Español intermedio y avanzado

  • Blog
  • Recursos
  • Apoya Españolizarte
  • Contacto
    • Colabora con Españolizarte

Qué y que: Lo que nunca te contaron sobre la tilde diacrítica

25 septiembre, 2018 albcasahu Deja un comentario

LENGUAJE INCLUSIVO PC - Qué y que: Lo que nunca te contaron sobre la tilde diacrítica
Lenguaje inclusivo móvil 300x300 - Qué y que: Lo que nunca te contaron sobre la tilde diacrítica

En esta entrada y episodio del podcast, hablamos de latilde diacríticaen las palabra que/qué. Veremos las reglas que se suelen encontrar en los manuales y por qué no son suficientes parala mayoría de los mortales. Finalmente, estudiaremos algunas reglas efectivas y analizaremos algunos casos complejos.

Antes de leer

ACTIVIDAD 1. Según lo que has estudiado, ¿crees que las palabras qué y que tienen significado o son meramente estructurales?

ACTIVIDAD 2. En el enunciado El perro que tiene la pata rota es de mi tío, ¿para qué sirve la palabra que? ¿Tiene algún significado? ¿Sustituye a algún elemento?

Tabla de contenidos
Tilde y significado
La tilde diacrítica
Diferencia entre qué y que
Funciones de qué y que
Qué y que en oraciones subordinadas
​Qué y que en función del significado
Los casos más complicados
Interrogativas indirectas
Estilo indirecto
Subordinada con primer término omitido
Conclusión

El otro día una estudiante de español hacía una pregunta en Facebook sobre cuándo usar la tilde en los pronombres qué/que, cuándo/cuando, cómo/como, etc. Bajo algunas respuestas que incluían explicaciones, enlaces con referencias y trucos, la estudiante agradecía la ayuda, pero confesaba que seguía un poco perdida al respecto.

Tras leer todos los comentarios, yo misma me quedé pensando: No, no es fácil. Los ejemplos que suelen venir con las explicaciones lo son (te cuento un pequeño secreto: los profesores a veces evitamos los ejemplos conflictivos), pero en cuanto empezamos a estudiar el lenguaje real, la cosa se empieza a complicar. Así que me decidí a investigar sobre el tema y escribir una entrada en detalle sobre cuándo usar la tilde en las palabras qué/que.

Pon la tilde donde corresponda

¿Que quieres comer?

Dime que quieres comer.

Respuesta

En realidad, ambas oraciones pueden ir con tilde o sin ella. Todo depende de lo que quieras decir:


- ¿Qué quieres comer? = Quieres comer algo, ¿qué es?

- ¿Que quieres comer? = ¿(Es verdad/dices) que quieres comer?


- Dime qué quieres comer. = Dime: Quiero comer ____ (p.ej., arroz).

- Dime que quieres comer. = Dime: Quiero comer.


Para más información lee los casos más complicados.

Tilde y significado

La tilde en busca de sentido 6 - Qué y que: Lo que nunca te contaron sobre la tilde diacrítica

La tilde en busca de sentido

En general, las reglas de acentuación tienen una funciónprosódicay poco parecentener que vercon el significado. Con pocas excepciones, las reglas de acentuación en español no son muy difíciles de comprender y se pueden dominar con un poco de práctica.

A diferencia de otras lenguas como el inglés, el español te da por escrito todas laspistasque necesitas para saber concertezacómo pronunciar una palabra. Yo siempre les digo a mis estudiantes que si me invento una palabra con las sílabas posibles en español y la pongo por escrito, cualquier hablante sabrá con bastante confianza cómo pronunciarla, acentos incluidos.

Comprueba

Estudia las reglas generales de acentuación (Apartado 1, Diccionario Panhispánico de Dudas, RAE) y di en voz alta las siguientes palabras de nivel C1/C2:

Tímpano

Colon

Imberbe

Tenderse

Enfurruñado

Sepelio

Fúnebre

Exasperarse

Fumigar

Botánica

Injerto

Desfiladero

Por otro lado, el cambio de tilde y acento en palabras que, por lo demás, sonidénticaspuede transformar su significado. Este fenómeno ocurre mucho con los tiempos verbales o en algunos grupos de sustantivo-presente simple-pretérito indefinido:

Canto - cantó
Término - termino - terminó

Lo que esto nos dice es que las palabras no pueden ser entendidas como una suma de letras, sino que hay que tenerlas en cuenta en su conjunto; y el acento y la tilde forman parte de ese conjunto para transmitir significado.

Cuando utilizo la palabra acento, me refiero al relieve en la pronunciación. Al utilizar la palabra tilde, me refiero al signo ortográfico que marca este relieve.

La tilde diacrítica

1.Qué que intro info - Qué y que: Lo que nunca te contaron sobre la tilde diacrítica data-id="2848" src="//espanolizarte.com/wp-content/uploads/2018/06/1.Qué_que_intro_info.png" style="width: 100%;" scale="0">

Tilde diacrítica

Latilde diacríticaes, precisamente, la que mejor refleja esta relación entre tilde y significado.

Se trata de una tilde que se utiliza para diferenciar formasidénticaspero con significados distintos y que se pueden pronunciar con fuerza (tónica) o sin fuerza (átona) dentro del enunciado.

Este es el caso de algunos pronombres personales y los determinantes posesivos. Observa la diferencia:

Tú no quieres venir.
Tu madre no quiere venir.

También es el caso que tratamos en esta entrada: la diferencia entre que/qué.

Ideas clave
  • La función principal de la tilde esprosódica: nos ayuda a determinar dónde poner la fuerza al pronunciar una palabra.
  • lightbulb-o
    Algunas tildes sonimprescindiblespara determinar el significado de una palabra; es el caso de latilde diacrítica. 
  • Latilde diacríticase utiliza para diferenciar formasidénticaspero con significados distintos. 
  • Además del significado, la pronunciación dentro del enunciado también esligeramentedistinta: la forma sin tilde es átona (sin fuerza), mientras que la forma con tilde es tónica (con fuerza).

Diferencia entre qué y que

Las reglas de siempre

  • Conjunción: Sin tilde.
  • Pronombre relativo: Sin tilde.
  • Pronombre interrogativo/exclamativo: Con tilde.

Seguramente ya has visto estas reglas. Son las que suelen encontrarse en los manuales de gramática o en la mayoría de páginas web dirigidas a nativos o no nativos.

Parece sencillo, ¿verdad? Vamos a ver algunos ejemplos.

Ejemplos

  • Conjunción: Quiero que comas.
  • Pronombre relativo: Mi coche es el que está detrás del rojo.
  • Pronombre interrogativo/exclamativo: ¿Qué quieres de beber?

¡Vale! Entonces… Si estoy haciendo una pregunta o exclamando, tengo que poner la tilde, ¿no?

No exactamente. Puedes estar haciendo una pregunta en la que utilizas una conjunción o un pronombre relativo; o puedes estar utilizando una interrogativa o exclamativa indirecta en la que no tienes ni los signos gráficos ni la entonación propia de una pregunta o exclamación:

Ejemplos

  • ¿Que quieres casarte? (Conjunción dentro de una pregunta: ¿(Dices) que quieres casarte?).
  • ¡El que está roto lo tienes tú! (Pronombre relativo dentro de una oración exclamativa).
  • No sabes qué me dio. (Pronombre interrogativo en una interrogativa indirecta).

En conclusión, estas reglas son correctas, pero poco útiles parala mayoría de los mortales.

Funciones de qué y que

Antes de ver cómo elegir la forma correcta en función del significado, conviene estudiar las posibles funciones y usos de qué/que dentro del la oración.

2.Qué que regla info 640x1918 - Qué y que: Lo que nunca te contaron sobre la tilde diacrítica

Las reglas

Para profundizar

Los pronombres

Los pronombres son palabras quehacen las veces desustantivo o sintagma nominal sin nombrarloexpresamente.

Los pronombres, por tanto, no son palabras vacías, sino que tienen significado; significado, eso sí, quevaríasegún el contexto.


El pronombre yo me permite referirme a mi persona sin tener que mencionar mi nombre y apellidos cada vez que construyo una oración en la que actúo como sujeto. Cuando ese mismo pronombre lo usa otra persona, cambia el significado percibido; ese yo ya no se refiere a Alba Casado, sino a quien lo diga.

En realidad, el significado de la forma lingüística -yo, en este ejemplo- es el mismo en todos los casos: persona que habla o escribe; simplemente se trata de palabras muy flexibles y que dependen del contexto para su correcta interpretación.


Aunque esto es unaperogrullada, parece que se nos olvida cuando hablamos de pronombres no personales, como son los interrogativos y los relativos.


Pronombres que tratamos en esta entrada:

Pronombre interrogativo: qué
¿Qué te pasa?
Pronombre exclamativo: qué
¡Qué dices!
Pronombre de relativo: que (el/la/lo/los/las que)
Yo quiero el móvil que te has comprado.

Los determinantes

Los determinantes (o adjetivos determinativos) son palabras que determinan a un sustantivo o sintagma nominal; es decir, dicen algo sobre él, acotan su significado.

A diferencia de los pronombres, los determinantes interrogativos/ exclamativos modifican a un sustantivo en lugar de sustituirlo, pero funcionan de forma parecida. Observa:


- ¡Qué tonterías dices! (adjetivo exclamativo que modifica al sustantivo tonterías añadiendo unmatizemocional).
- ¡Qué dices! (pronombre exclamativo que sustituye a una idea mencionada anteriormente -lo que ha dicho el interlocutor- y añade unmatizemocional).


Determinantes tratamos en esta entrada
Determinante interrogativo: qué
¿Qué camiseta quieres?
Determinante exclamativo: qué
¡Qué tonterías dices!

Los adverbios

Los adverbios son palabras que modifican a diferentes clases de palabras, fundamentalmente adjetivos, verbos y otros adverbios.

En el caso de qué, lo vamos a encontrar delante de adjetivos y adverbios para determinar el grado de una cosa (cuánto): ¡Qué listo eres! (Eres muy listo); ¡Qué rápido habla! (habla muy rápido).



Adverbios que tratamos en esta entrada
Adverbio exclamativo: qué
¡Qué bonito!
¡Qué rápido!

Las conjunciones

Si tenemos queacusara alguna de las palabras tratadas en esta lista decarecer designificado, señalaríamos a las conjunciones. No obstante, no son completamentecarentes designificado, pues se encargan de marcar cómo dos enunciados se relacionan entre sí. De ahí, que percibamos de manera diferente los siguientes enunciados:

- Le dije algo, pero no me escuchó.
- Le dije algo y no me escuchó.
- Le dije que no me escuchó.


Conjunción tratamos en esta entrada
Conjunción subordinada: que
Me ha dicho que quiere venir.

Qué y que en oraciones subordinadas

Qué (con tilde) puede aparecer tanto en oraciones simples como en subordinadas. Por su parte, que (sin tilde) solo va a aparecer en oraciones subordinadas.

  • ¿Qué quieres beber? (Simple)
  • Dime que me quieres. (Subordinada)
  • No sé qué te pasa. (Subordinada)

Pero mucho cuidado con eso, porque en muchos casos el primer término del enunciado (la oración principal) está omitido.

  • ¡Que no lo sé! - (Ya te he dicho) que no lo sé.

Trataremos este tema con más detalle en el apartado Los casos más complicados.

Para profundizar

Qué y que en oraciones subordinadas

En este apartado, hemos visto las funciones de qué y que en la oración. Estos podían aparecer en oraciones principales o subordinadas. Observa:


  • ¿Qué quieres por tu cumpleaños? (Oración simple; qué en oración principal)
  • Dime qué quieres por su cumpleaños. (Oración compuesta; qué en oración subordinada)

Antes hemos analizado las funciones de qué y que dentro de su oración (simple o subordinada).

  • [¿Qué quieres comer?] (Qué pronombre interrogativo; sustituye a un sustantivo: Quieres comer algo)
  • Dime [qué quieres comer]. (Qué pronombre interrogativo; sustituye a un sustantivo: Quieres comer algo)

Pero en las oraciones subordinadas que o qué pueden cumplir la función de nexo entre las dos oraciones. Observa:

  • ¿Qué quieres comer? (Oración simple)
  • Dime qué quieres comer. (Oración subordinada; Qué pronombre interrogativo; funciones: sustitución de un sustantivo y nexo entre dos oraciones)
  • Dime que quieres comer. (Oración subordinada; Que conjunción; función: nexo entre dos oraciones)

¿Notas la diferencia en el significado entre los dos últimos enunciados? En Dime qué quieres comer, hacemos una pregunta; mientras que en Dime que quieres comer, queremos que nuestro interlocutor haga una afirmación concreta. Compara:


  • Dime qué quieres comer. (Dime esto: «Quiero comer ¿...?» [p.ej. Quiero comer tarta])
  • Dime que quieres comer. (Dime esto: «Quiero comer»)

En el primer ejemplo, qué cumple una doble función:

  1. Conectar las dos oraciones: Dime + «Quiero comer ¿...?».
  2. Sustituir el elemento en la subordinada: «Quiero comer ¿...?».

En el segundo ejemplo, que solo cumple la función de enlace, no existe sustitución:

  1. Conectar las dos oraciones: Dime + «Quiero comer»

Por otro lado, recuerda que las oraciones subordinadas cumplen una función determinada dentro de la oración principal. No confundas esta función con la función del que/qué dentro de la oración.


Los dos ejemplos anteriores son oraciones subordinadas sustantivas y, por tanto, cumplen la función de sustantivos dentro de la oración principal.


  • Dime [qué quieres comer] - Dime [algo]
  • Dime [que quieres comer] - Dime [algo]

Además de en oraciones subordinadas sustantivas, que puede aparecer en otro tipo de subordinadas. Las oraciones de relativo o adjetivas son un tipo de subordinadas que pueden usar que como partícula de enlace:

  • El perro [que tiene la pata rota] es de mi tío.

La oración subordinada de relativo cumple la función de adjetivo, es decir, describe a un sustantivo:


  • El perro [herido] es de mi tío.

De nuevo, como se trata de una oración de relativo, el pronombre que cumple una función dentro de la subordinada:


  • [que tiene la pata rota] - [El perro tiene la pata rota]

En definitiva, saber qué función cumple la oración subordinada dentro de la principal puede ayudarte en cierta medida a determinar si poner la tilde o no. No obstante, en el caso de las oraciones sustantivas, debes atender al significado para saberlo concerteza. 


  • Cuando la subordinada actúa como adjetivo (describe a un sustantivo), que no lleva tilde.
  • Cuando la subordinada actúa como sustantivo (sustituye a un sustantivo), miramos dentro de la subordinada:
    • Usamos qué cuando se trata de un pronombre: sustituye a un elemento dentro de la subordinada.
    • Usamos que cuando se trata de una conjunción: no sustituye a nada dentro de la subordinada.


​Qué y que en función del significado

Entonces:

  • Si hago una pregunta, ¿uso qué o que?
  • Si la oración empieza con esta palabra, ¿uso qué o que?
  • Si la oración es subordinada, ¿uso qué o que?

La respuesta a estas preguntas es la misma: depende de lo que quieras decir.

La clave para determinar si utilizar qué con tilde o que sin tilde es precisamente tener en cuenta el significado que queremos transmitir.

En esta explicación, vamos a agrupar los pronombre y determinantes interrogativos y exclamativos en dos grupos (interrogativos y exclamativos), pues su significado es muy parecido, aunque su función sea diferente.

Diapositiva3 - Qué y que: Lo que nunca te contaron sobre la tilde diacrítica
Ideas clave
  • Conocer las funciones de que/qué dentro de las oraciones y dentro de los enunciados nos puede darpistaspara saber si debemos utilizar la tilde o no.
  • En última instanciay, especialmente, en los casos más complicados, tenemos que atender al significado de la palabra.
  • Las funciones están relacionadas con los significados, por lo que conocer ambos nos facilitará la tarea en gran medida.
Pon la tilde donde corresponda
  1. Sé que no quiero verte.
  2. Ya sé que libro te voy a comprar.
  3. Quiero que vengas pronto.
  4. ¿Que vasos cojo? ¿Los que están en el salón?
  5. ¡Que alegría verte!
  6. ¡Que no me da la gana!
  7. ¿Que quiere tu hermana?
  8. Dice que quiere conocerte.
  9. ¡Que duermas bien!
  10. El que quieras. A mí me da igual.

Respuestas

  1. Sé que no quiero verte - Conjunción: El elemento [que + no quiero verte] depende del elemento [sé]
  2. Ya sé qué libro te voy a comprar - Determinante interrogativo: identidad del elemento: Te voy a comprar La sombra del viento.
  3. Quiero que vengas pronto - Conjunción: El elemento [que + vengas pronto] depende del elemento [quiero]
  4. ¿Qué vasos cojo? - Determinante interrogativo: identidad del elemento: cojo los vasos [¿...?] - ¿Los que están en el salón? -  Pronombre relativo: Elemento ya mencionado o conocido que relacionamos con otro enunciado: Los vasos están en el salón.
  5. ¡Qué alegría verte! - Determinante: emoción. 
  6. ¡Que no me da la gana! Conjunción: El elemento [que + no me da la gana] depende del elemento omitido [digo/repito/...]
  7. ¿Qué quiere tu hermana? - Pronombre: identidad del elemento: Tu hermana quiere algo [¿...?]
  8. Dice que quiere conocerte - Conjunción: El elemento [que + quiere conocerte] depende del elemento [dice]
  9. ¡Que duermas bien! - Conjunción: El elemento [que + duermas bien] depende del elemento omitido [deseo/espero/...]
  10. El que quieras. A mí me da igual - Pronombre relativo: Elemento ya mencionado o conocido que relacionamos con otro enunciado: Compra el coche que quieras.

Los casos más complicados

300424 P7HBUA 41 min 640x427 - Qué y que: Lo que nunca te contaron sobre la tilde diacrítica

Photo de Cámara creado por freepik

Ya sabemos que para elegir una forma u otra tenemos que atender al significado. Pero no en todos los casos se ve de forma tan clara.

No te asustes. En este apartado vamos a analizar los casos más difíciles para que note líes.

Interrogativas indirectas

Ejemplos

  • Me pregunto qué quiere.
  • No sé qué voy a hacer.
  • Dime qué te pasa.
  • Mira qué me he comprado.

Ya hemos visto que los pronombres interrogativos sustituyen la identidad de un elemento por diferentes razones. Cuando la oración interrogativa es directa, preguntamos a la persona por esa identidad:

- ¿Qué has comido hoy?
- Patatas con carne.
- (patatas con carne es la identidad del elemento que hemos sustituido por qué; la razón para sustituirlo en este caso era que no conocíamos la identidad)

Pero en el caso de las interrogativas indirectas, la razón para sustituir el elemento no siempre es hacer una preguntaencubierta.

  • Me pregunto qué quiere. (Preguntaencubierta)
  • No sé qué voy a hacer. (No hay intención de preguntar)
  • Dime qué te pasa. (Preguntaencubierta)
  • Mira qué me he comprado. (No hay intención de preguntar)

Esto dificulta mucho las cosas, especialmente en oraciones muy parecidas:

Ejemplos

  • Sé qué te quiero llevar.
  • Sé que te quiero llevar.

En este par de oraciones, tenemos una estructura muy parecida y un significado muy diferente. En ambos casos «sé algo», pero eso que sé es muy diferente en una y otra. 

Ejemplos

  • Sé qué te quiero llevar: Sé esta información: Te quiero llevar un libro (por ejemplo).
  • Sé que te quiero llevar: Sé esta información: Te quiero llevar a ti (suponemos que a algún lugar).

En la primera oración necesitamos usar un pronombre interrogativo para sustituir la identidad del elemento (el libro); mientras que en la segunda ese que no sustituye a ningún elemento (se trata de una conjunción).

En la primera oración, qué (con tilde) está sustituyendo a un sustantivo (libro, en el ejemplo), así que lo interpretamos como el Objeto Directo (OD) del verbo transitivo llevar. Como ya tenemos un OD, interpretamos ese te como Objeto Indirecto (OI) (a ti): llevar - algo/a alguien (el libro) [OD]- a alguien (a ti) [OI].


Por otra parte, en la segunda oración, que (sin tilde) no sustituye a nada. Como necesitamos un OD, interpretamos ese te como tal: llevar - algo/a alguien (a ti) [OD].


Vamos a ponerlas en contexto para entenderlo mejor:

Situación 1

Imagina que estoy en un país extranjero y quiero llevarte un regalo. No tengo muy claro si debería llevarte un simple souvenir o algo diferente. De repente, se me ocurre. Yo sé que estás estudiando el idioma del país y que quieres visitarlo algún día. Así que decido que voy a llevarte un libro en ese idioma sobre la ciudad que estoy visitando. Te llamo por teléfono y te digo: Ya sé qué te quiero llevar.

Situación 2

He vuelto del viaje y me ha encantado. Creo que tú también lo disfrutarías y, de hecho, me encantaría que fuéramos juntos la próxima vez. Te dijo: No sé cuándo ni cómo, pero sé que te quiero llevar. Tú tienes que ir y yo quiero estar allí para ver tu cara.

En el siguiente apartado, tratamos el estilo indirecto propiamente dicho, en el que también aparecen este tipo de oraciones.

Estilo indirecto

En el estilo indirecto, el hablante comunica lo expresado por otro ayudándose de una estructura determinada. Es el caso de los siguientes ejemplos:

Ejemplos

  • Me repitió que quería venir.
  • Me preguntó qué quería comer.

Al utilizar el estilo indirecto, pueden aparecer diferentes tipos de subordinadas. En el apartado anterior, hemos visto que teníamos que atender al significado para saber cuándo utiliza una forma y cuándo otra; este caso no es diferente.

Analicemos los ejemplos anteriores:

Ejemplos

  • Me repitió que quería venir.

Me repitió esta información: [Quiero ir]. En este caso, que es una conjunción que indica subordinación.

  • Me preguntó qué quería comer.

Me preguntó esta información: [elemento desconocido que quieres comer]. En este caso, qué es un pronombre interrogativo que sustituye a un elemento.

Para profundizar

Qué o lo(s) que

En algunos de los casos en los que el pronombre interrogativo aparece en una oración interrogativa indirecta, es posible utilizar lo que en lugar de qué con un significado parecido.



Me dijo qué quería 

Me dijo lo que quería


No sé qué voy a hacer 

No sé lo que voy a hacer



En estos casos, la preguntaencubierta, si existiera, sedifuminao desaparece.


Cuando aparece con los verbos haber o tener podría sustituirse con nada/algo que con un significado parecido y según si aparece en una oración negativa o afirmativa.


Siempre hay qué comer 

Siempre hay algo que comer.


No tengo qué ponerme

No tengo nada que ponerme.

Haber / tener + qué

Cuando aparece con los verbos haber o tener podría sustituirse con nada/algo que con un significado parecido y según si aparece en una oración negativa o afirmativa.


Siempre hay qué comer 

Siempre hay algo que comer.


No tengo qué ponerme

No tengo nada que ponerme.

Preguntar que qué

En las interrogativas indirectas con el verbo preguntar, en el registro coloquial es admisible (aunque innecesario) combinar la conjunción con el pronombre:


Me preguntó qué quería 

Me preguntó que qué quería


En ambos ejemplos, el significado es el mismo: Me preguntó: «¿Qué quieres?».


Algunas veces, se le puede dar este significado a otros verbos con esta estructura:


Me dijo qué quería

Me dijo que qué quería

​

En estos casos, el significado cambia:


Me dijo qué quería - Me dijo: «Quiero un helado»

Me dijo que qué quería - Me preguntó: «¿Qué quieres?»

Completa el enunciado usando qué o que. Ten en cuenta el significado
  1. (En casa de María)

- María: ¿Quieres un poco de salmorejo?

- Pedro: Sí.

​

María: Hice un salmorejo y Pedro me dijo ____ quería.

​

  1. (En el restaurante)

- María: Voy a pedir a la barra. ¿Qué quieres?

- Pedro: Cerveza.

​

María: Pedro me dijo ____ quería.

​

  1. (En la oficina)

- María: Necesito un favor.

- Pedro: ¿Qué quieres?

​

María: Entré en su despacho y me dijo que ____ quería.

Respuestas

  1. María: Hice un salmorejo y Pedro me dijo que quería.
  2. María: Pedro me dijo qué quería.
  3. María: Entré en su despacho y me dijo que qué quería.

Subordinada con primer término omitido

Ejemplos

  • Que no quiero ir.
  • Que te mejores.

En algunos casos, podemos encontrar oraciones subordinadas con la conjunción que en las que se ha omitido el primer término, es decir, el término principal por diferentes motivos.

Diálogo

- Termínate tu plato.
- No quiero.
- (Te digo/te ordeno) Que te lo termines.
- (Te digo/te he dicho) Que no quiero.

Por lo general, esto no supone ningún problema, pero te puede confundir cuando aparece en oraciones exclamativas e interrogativas:

Ejemplos

  • ¿(Dices) Que no quieres ir?
  • ¡(Quiero/deseo) Que te mejores!

Volvemos a analizar el significado.

En estas oraciones, que no tiene un significado particular, no está sustituyendo a nada y tampoco estáponderando, por lo que solo puede ser una conjunción que se encarga de marcar cuál es el elemento subordinado. El significado sin que hace que cambie la oración:

- Te mejoras (No utilizamos subjuntivo sin una matriz que lo introduzca, se trata de un modo dependiente). En este caso afirmo en lugar de desear.
- ¿Quieres irte de España? (simplemente pregunto); mientras que ¿Que quieres irte de España? implica que yo ya tenía esa información y quiero confirmarla.

Conclusión

Hay algunos usos de la conjunción que que no hemostratadoen esta entrada. Te animo a que los explores por tu cuenta. Puedes ver los diferentes significados en un buen diccionario. También puedes consultar la bibliografía que yo he utilizado para crear esta entrada.

Para concluir, te dejo con algunas ideas clave:

Ideas clave
  • Para saber si tenemos que usar qué (con tilde) o que (sin tilde) la estructura nos puede ayudar, pero siempre tendremos que tener en cuenta el significado.
  • Hay ciertos casos que pueden resultar más confusos: las interrogativas indirectas (No sé qué quiere), el estilo indirecto (Me preguntó qué quería) y las subordinadas con el primer término omitido (Que duermas bien).
  • En ocasiones, podemos transmitir la misma realidad con diferentes estructuras, pero el significado cambialigeramente.

Espero que esta entrada te haya resultado útil. Si tienes alguna duda o sugerencia, comenta o ponte en contacto conmigo. ¡Que te vaya bien!

Referencias

que. DPD [en línea]. Lema.rae.es. (S.f.). Disponible en: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=2VAvJgr6tD6bMa8swW

que. Dle.rae.es [en línea] (S.f.). Disponible en: http://dle.rae.es/?id=UkbUarn

qué. DPD [en línea]. Lema.rae.es. (S.f.). Disponible en: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=O6eco2ky2D6USmsCih 

qué. Dle.rae.es [en línea] (S.f.). Disponible en: http://dle.rae.es/?id=UkdF1CE

Los iconos utilizados en estos ejemplos han sido creados por Flaticon.

Palabras y expresiones

  • Acotar
  • Acusar(a alguien) (de algo)
  • Carecer de
  • Carente de
  • Certeza
  • Difuminar
  • En última instancia
  • Encubierto/a
  • Expresamente
  • Hacer las veces de
  • Idéntico
  • Imprescindible
  • La mayoría de los mortales
  • Liarse
  • Ligeramente
  • Matiz
  • Perogrullada
  • Pistas
  • Ponderar
  • Prosódica
  • Tener que ver
  • Tilde diacrítica
  • Variar

Después de leer

Tarea

Escoge un texto en español del género que prefieras.

  • Subraya todos los enunciados en los que aparezcan las palabras qué o que. 
  • Analiza el significado de la palabra según lo hemos estudiado.
  • Pregúntate si sería posible utilizar la otra palabra en su lugar y, si es así, cómo cambiaría el significado.
El Españolizarte que tú necesitas entrada - Qué y que: Lo que nunca te contaron sobre la tilde diacrítica

Comparte:

  • Haz clic para compartir en Twitter (Se abre en una ventana nueva)
  • Haz clic para compartir en Facebook (Se abre en una ventana nueva)
  • Haz clic para compartir en Pinterest (Se abre en una ventana nueva)
  • Haz clic para compartir en WhatsApp (Se abre en una ventana nueva)
  • Haz clic para enviar por correo electrónico a un amigo (Se abre en una ventana nueva)
  • Haz clic para imprimir (Se abre en una ventana nueva)

Relacionado

Categoría: Entrada básica, Lengua y cultura, Ortografía, Pronunciación Etiquetas:acento, adverbios, conjunciones, determinantes, diacrítica, infografía, oraciones de relativo, oraciones exclamativas, oraciones interrogativas, oraciones subordinadas, pronombres, prosodia, que, tilde

Reader Interactions

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

  • Responsable: Alba María Casado Ahumada. 
  • Finalidad: moderación de comentarios. 
  • Legitimación: tu consentimiento. 
  • Destinatarios: proveedores del servicio de hosting y plataforma web (Wordpress). 
  • Derechos: acceder, rectificar y suprimir los datos, entre otros. 

Por favor, lee la política de privacidad de Españolizarte. 

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Acepto la política de privacidad *

Primary Sidebar

Búsqueda

¡Hola, estudiante!

¡Hola! Me llamo Alba Casado y soy la creadora de Españolizarte. Quiero ayudarte a conseguir un nivel avanzado de español. ¿Te animas?

Si quieres saber más sobre mí, visita la sección Quién soy.

Para saber más sobre - Qué y que: Lo que nunca te contaron sobre la tilde diacrítica

Categorías del blog

RSS Podcast: Radio Españolizarte

  • Ep. 44 Cómo utilizar el podcast para aprender (y enseñar) español con Cristina de El Manual de ELE 7 febrero, 2020
  • Ep. 43 Destino C1 Repaso de retos 10-12 16 diciembre, 2019
  • Ep. 42 Destino C1 Repaso de retos 7-9 18 noviembre, 2019

Aprende cada día

[instagram-feed]
El Españolizarte que tú necesitas 1 - Qué y que: Lo que nunca te contaron sobre la tilde diacrítica

Footer

Acerca de

Acerca del blog
¿Quién soy?

Colabora con Españolizarte

¿Quieres ayudar con el proyecto y no sabes cómo? Aquí te cuento algunas ideas

Documentos legales

Política de cookies
Política de privacidad

Sígueme en…

  • Instagram
  • Facebook
  • Pinterest
  • LinkedIn
Footer Logo

Sitio web creado por Alba Casado

¡Esta web utiliza cookies! Espanolizarte.com utiliza cookies propias y de terceros para ofrecerte una mejor experiencia de navegación. Si quieres disfrutar de la experiencia completa, acepta las cookies. Si no estás de acuerdo, estás en tu derecho y puedes leer más sobre cómo desactivarlas en nuestra política de cookies.Aceptar Política de Cookies
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR
loading Cancelar
La entrada no fue enviada. ¡Comprueba tus direcciones de correo electrónico!
Error en la comprobación del correo electrónico. Por favor, vuelve a intentarlo
Lo sentimos, tu blog no puede compartir entradas por correo electrónico.